# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MoobotFactoids plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:59+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether\n"
"    or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns "
"only\n"
"    one factoid key."
msgstr ""
"Määrittää näytetöönkö\n"
"    vaiko eikö factoidin arvo kun \"listkeys\" haku\n"
"    palauttaa vain yhden factoidin avaimen."

#: config.py:50
msgid ""
"Determines how many items are shown\n"
"    when the 'most' command is called."
msgstr ""
"Määrittää montako asiaa näytetään\n"
"    kun 'most' komentoa kutsutaan."

#: plugin.py:288
msgid ""
"An alternative to the Factoids plugin, this plugin keeps factoids in\n"
"    your bot."
msgstr ""
"Vaihtoehto Factoids-pluginille, tämä plugin säilyttää factoideja botissasi."

#: plugin.py:345
msgid "%s is %s"
msgstr "%s on %s"

#: plugin.py:364
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "Factoidi %q on lukittu."

#: plugin.py:371
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoidia %q ei löytynyt."

#: plugin.py:381
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Puuttuva 'is' tai '_is_'."

#: plugin.py:397
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "Factoidi %q on jo olemassa."

#: plugin.py:431
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, tai %s"

#: plugin.py:452
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"        Returns the literal factoid for the given factoid key.  No parsing "
"of\n"
"        the factoid value is done as it is with normal retrieval.  "
"<channel>\n"
"        is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
"        Palauttaa kirjaimellisen factoidin annetulle factoidi avaimelle.  "
"Factoidin jäsentämistä\n"
"        ei tehdä, koska se on normaalilla palautuksella.  <Kanava> on "
"vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:465
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"        Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
"        Palauttaa muutamia tiedonmurusia factoidista annetulle avaimelle.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:476 plugin.py:516
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Ei sellaista factoidia: %q"

#: plugin.py:485
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "luonut %s kello %s."

#: plugin.py:491
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr "Viimeeksi muokattu %s kello  %s."

#: plugin.py:499
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr "Viimeeksi pyytänyt %s kello %s, pyytänyt %n."

#: plugin.py:506
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr "%s:än lukitsema %s:llä."

#: plugin.py:521
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "Factoidi %q on jo lukittu."

#: plugin.py:524
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "Factoidi %q is not locked."

#: plugin.py:534
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr "Et voi %s jonkun muun factoidia paitsi, jos olet admin."

#: plugin.py:546
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"        Locks the factoid with the given factoid key.  Requires that the "
"user\n"
"        be registered and have created the factoid originally.  <channel> "
"is\n"
"        only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
"        Lukitsee factoidin annetulla factoidi avaimella.  Vaatii käyttäjän "
"olevan rekisteröitynyt\n"
"        ja että hän on alunperin luonut sen.  <Kanava> on\n"
"        vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:557
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"        Unlocks the factoid with the given factoid key.  Requires that the\n"
"        user be registered and have locked the factoid.  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
"        Avaa factoidin annetulla factoidi avaimella.  Vaatii, että käyttäjä\n"
"        on rekisteröitynyt ja lukinnut factoidin.  <Kanava> on vaadittu\n"
"        vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:568
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
"        Lists the most {popular|authored|recent} factoids.  \"popular\" "
"lists the\n"
"        most frequently requested factoids.  \"authored\" lists the author "
"with\n"
"        the most factoids.  \"recent\" lists the most recently created "
"factoids.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
"        Luettelee {suosituimmat (\"popular\")|kirjoitetuimmat (\"authored\")|"
"viimeisimmät (\"recent\")} factoidit.  \"popular\" luettelee\n"
"        useimmiten pyydetyt factoidit.  \"authored\" luettelee kirjoittajat, "
"joilla on eniten\n"
"        factoideja.  \"recent\" luettelee uusimmat kirjoitetut factoidit.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:590
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"

#: plugin.py:592
msgid "authors"
msgstr "kirjoittajat"

#: plugin.py:593
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "Tuottoisimmat %s: %L"

#: plugin.py:595 plugin.py:607
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Tietokannassani ei ole factoideja."

#: plugin.py:602
msgid "latest factoid"
msgstr "viimeisin factoidi"

#: plugin.py:604
msgid "latest factoids"
msgstr "viimeisimmät factoidit"

#: plugin.py:605
msgid "%i %s: %L"
msgstr "%i %s: %L"

#: plugin.py:614
msgid "requested factoid"
msgstr "pyydetty factoidi"

#: plugin.py:616
msgid "requested factoids"
msgstr "pyydetyt factoidit"

#: plugin.py:617
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr "Huippu %i %s: %L"

#: plugin.py:619
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Factoideja ei ole pyydetty tietokannastani."

#: plugin.py:623
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
"        Lists the keys of the factoids with the given author.  Note that if "
"an\n"
"        author has an integer name, you'll have to use that author's id to "
"use\n"
"        this function (so don't use integer usernames!).  <channel> is only\n"
"        necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <kirjoittajan nimi>\n"
"\n"
"        Luettelee kaikki annetun kirjailijan kirjoittamat factoidit.  "
"Huomaa, että\n"
"        jos kirjoittajalla on kokonaisluku nimi, sinun täytyy käyttää "
"kirjoittajan id:tä käyttääksesi\n"
"        tätä toimintoa (joten älä käytä kokonaisluku käyttäjätunnuksia!).  "
"<Kanava> on vaadittu vain jos\n"
"        viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:636
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "%q:n kirjoittamia factoideja ei löytynyt."

#: plugin.py:639
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Kirjoittaja haku %q:lle (%i löytynyt): %L"

#: plugin.py:646
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
"        Lists the keys of the factoids whose key contains the provided "
"text.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <teksti>\n"
"\n"
"        Luettelee kaikki factoidit, joiden avain sisältää annetun tekstin.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:654
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Avaimia, jotka täsmäävät %q:un ei löytynyt."

#: plugin.py:661
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Avain haku %q:lle (%i löytynyt): %L"

#: plugin.py:668
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
"        Lists the keys of the factoids whose value contains the provided "
"text.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <teksti>\n"
"\n"
"        Luettelee factoidien avaimet, joiden arvo sisältää annetun tekstin.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
"        kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:676
msgid "No values matching %q found."
msgstr "%q:un täsmääviä avaimia ei löytynyt."

#: plugin.py:679
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Arvo haku %q:lle (%i löytynyt): %L"

#: plugin.py:686
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"        Deletes the factoid with the given key.  <channel> is only "
"necessary\n"
"        if the message isn't sent in the channel itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
"        Poistaa factoidin annetulla avaimella.  <Kanava> on vaadittu vain, "
"jos\n"
"        viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:699
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"        Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n"
"        <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
"        itself.\n"
"        "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"        Näyttää satunnaisen factoidin (avaimensa kanssa) tietokannasta.\n"
"        <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
"        itsellään.\n"
"        "

#: plugin.py:707
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Tietokannassa ei ole factoideja."

#~ msgid ""
#~ "Add the help for \"help MoobotFactoids\" here (assuming you don't "
#~ "implement a MoobotFactoids\n"
#~ "    command).  This should describe *how* to use this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Lisää ohje \"help MoobotFactoids\":lle tähän (olettaen ettet luo "
#~ "MoobotFactoids\n"
#~ "    komentoa).  Tämän pitäisi kertoa *kuinka* tätä laajennusta käytetään."
